Невидимые академики - Страница 102


К оглавлению

102

— У сосны нет орехов, у неё просто семена, — самодовольно сказала Гленда. — Короче говоря, вы утверждаете, что всё произошедшее прежде продолжает где-то происходить, и в результате вы можете заглянуть в прошлое?

— Потрясающе краткое определение процесса, — одобрил доктор Икоц. — Очень образное, хотя и совершенно неверное во всех возможных аспектах. Однако вы правы, мы используем, — он слегка содрогнулся, — волшебное зеркало, как вы это назвали. Недавно мы по просьбе Архиканцлера изучали битву в Долине Орков. Это последняя известная битва, в которой дислоцировались создания, известные под названием "орки".

— Дислоцировались?

— Использовались, — пояснил Икоц.

— Использовались? И вы способны найти именно это среди миллионов событий прошлого?

— Кхм. Для точной датировки необходим якорь, — сказал Икоц. — Предмет, принимавший участие в тех событиях. Короче говоря, юная леди, на поле битвы был найден череп. А черепа совершенно точно находятся в компетенции моего департамента. — Он повернулся к Библиотекарю. — Мы имеем право показать ей? — спросил он.

Библиотекарь отрицательно замотал головой.

— Прекрасно. Значит, имеем. В точном соответствии с уставом университета, который требует от меня время от времени тайком проявлять неповиновение. Мы поместили череп в омнископ. Поскольку мой коллега уверен, что этого делать нельзя, он с пониманием отнесётся к нарушению правил с моей стороны. Виден очень краткий момент времени, но Архиканцлера он весьма впечатлил, если «впечатлил» подходящее слово.

— Я хочу прояснить для себя кое-что, — сказал Гленда. — Вы и вправду имеете право не исполнять инструкции Архиканцлера?

— О, да, — ответил Икоц. — У меня есть инструкция не подчиняться инструкциям. Как раз то, чего от меня ожидают.

— Но как такое возможно? — не унималась Гленда. — А что, если он даст вам инструкцию, которую действительно требуется исполнить?

— Мы действуем, исходя из принципов здравого смысла и доброй воли, — сказал Икоц. — Например, если Архиканцлер пожелает дать мне команду, которую действительно нельзя не исполнить, он добавит нечто вроде: "Икоц, червяк ты этакий (согласно устава университета), если ты не сделаешь, как я велю, то получишь по башке!" Хотя на самом деле, мадам, обычно достаточно лишь намёка. Всё держится на доверии. Мне абсолютно нельзя доверять, и это факт, которому все доверяют. Даже не знаю, чтобы Архиканцлер без меня делал.

— Ага, точно, — улыбаясь, подтвердил Чарли.

Несколько минут спустя Гленда уже стояла в тёмной комнате перед огромным зеркалом, высотой не меньше её роста.

— Это что, навроде Движущихся Картинок? — саркастически спросила она.

— Любопытное сравнение, — заметил Икоц. — И довольно точное, за исключением того, что во-первых, не будет попкорна, и во-вторых, если бы и был, он не полез бы вам в горло. То, что вы назвали бы «камерой», зафиксировало последние картинки, увиденные одним из принимавших участие в битве людей.

— Тем, чей череп лежит в омнископе?

— Прекрасно! Вы ухватили суть, — одобрил доктор Икоц.

На секунду повисло молчание.

— Будет страшно, да?

— Да, — подтвердил Икоц. — Ночные кошмары? Весьма вероятно. Это зрелище приводит в замешательство даже меня. Ты готов, Чарли?

— Да, — откуда-то из темноты ответил Чарли. — Вы уверены, что хотите смотреть, мисс?

Гленда была совсем не уверена, но всезнающая улыбка Икоца её раздражала. Всё что угодно лучше, чем эта улыбка.

— Уверена, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо.

— Фрагмент, который мы можем продемонстрировать, длится менее трёх секунд, но я сильно сомневаюсь, что вам захочется увидеть его дважды. Мы готовы? Начинай, Чарли, спасибо.

Гленда чуть не опрокинула кресло, но Икоц был наготове и успел поймать её.

— Единственное известное науке изображение орка в бою, — пояснил Икоц, водружая кресло на все четыре ножки. — Вы, кстати, неплохо держались. Даже Архиканцлер очень громко ругался.

Гленда моргнула, пытаясь изгнать из памяти эти злосчастные три секунды.

— Это правда, верно?

Должно быть правдой. Было в этой засевшей в мозгу картинке что-то такое, что не оставляло сомнений в её правдивости.

— Я хочу посмотреть ещё раз.

— Что? — удивился Икоц.

— Там что-то есть важное. Какая-то деталь.

— Нам понадобилось много часов, чтобы понять это. — строго сказал Икоц. — Как вы умудрились заметить с первого раза?

— Потому что ожидала чего-то в этом роде, — ответила Гленда.

— Ладно. Чарли, покажи ещё раз, с увеличением в правом углу. Очень размытое изображение, — пояснил Икоц Гленде.

— Вы можете остановить картинку?

— О, да. Чарли придумал, как.

— Значит, вы поняли, что я заметила.

— О, да.

— Тогда покажите снова.

Чарли исчез за драпировками. Несколько раз мигнул свет, а потом…

— Здесь! — Гленда указала на застывшее изображение. — Это люди на лошадях, правильно? И у них кнуты в руках. Я знаю, что картинка нечёткая, но кнуты видны достаточно ясно.

— Ну, в общем, да, — признал Икоц. — Трудно, знаете ли, заставить кого-то бежать навстречу туче стрел, если не взбодрить бойцов как следует.

— Они были оружием. Живые создания использовали вместо оружия. А ведь они не так уж сильно отличаются от людей.

— Во времена Тёмного Императора происходила масса всего интересного, — небрежно заметил Икоц.

— Тёмного, — поправила Гленда.

— Да, — признал Икоц. — Вы правы. Тёмный Император. Тёмная Империя. Пыточные кресла и всё такое. Тёмная история.

102