Рядом со стиснутой в кулак рукой Энди что-то мягко шлёпнулось на землю.
Энди, заливая кровью и соплями мостовую, быстро пошарил вокруг, слушая затихающий стук лёгких шагов и мечтая только об одном: протереть глаза и стереть мечты о мести из своего сердца. В общем, в данных обстоятельствах ему следовало быть поосторожнее и не тереть лицо половинкой лимона.
Думаете, это конец?
Прискорбно, но факт: когда два человека ужинают за очень длинным столом, они неизбежно норовят сесть на дальних концах по его длинной оси, что весьма затрудняет диалог, не говоря уже о том, чтобы предать солонку. Увы, кажется, даже лорд Ветинари и леди Марголотта не стали исключением из этого правила.
С другой стороны, оба они ели очень мало, так что в передаче солонки не было особой необходимости.
— Кажется, ваш секретарь очарован моей библиотекаршей, и пользуется взаимностью — сказала леди Марголотта.
— Да, — согласился Ветинари. — Похоже, они увлечены обсуждением конструкции скоросшивателей. Он, кстати, сам изобрёл парочку новых способов.
— Ну, чтобы мир успешно функционировал, кому-то нужно и о скоросшивателях думать, — ответила леди Марголотта. — Она поставила на стол бокал и посмотрела на дверь.
— Вы, кажется, нервничаете, — заметил Ветинари. — Гадаете, что будет, когда он придёт?
— У него был сегодня длинный день, и весьма успешный, должна заметить. И что в итоге? Вы говорите, он пошёл смотреть любительский спектакль?
— Да, с весьма решительной юной леди, столь искусной в приготовлении пирогов, — подтвердил Ветинари.
— Вот как. — сказала леди Марголотта. — Он наверняка знает, что я здесь, но предпочёл компанию поварихи?
На губах Ветинари промелькнула слабая улыбка.
— Не поварихи. А гения среди поварих.
— Что ж, должна признать, я удивлена, — сказала Её Светлость.
— И раздражены? — подсказал Ветинари. — Может быть даже, немного завидуете?
— Хавелок, вы заходите слишком далеко!
— Вы ожидали иного? Кроме того, вряд ли вы не понимаете, что его триумф также и ваш.
— Я говорила вам, что видела их?
— Орков?
— Да. Жалкие создания. Обычно так говорят о гоблинах, и не удивительно, учитывая их привычку из религиозных соображений хранить собственные сопли, а также, честно говоря, практически всё остальное, в этом есть какая-то логика.
— Религиозная логика, по крайней мере, — промурлыкал Ветинари. — Весьма растяжимая штука, как и сопли.
— Игори сделали их из людей, вы знаете об этом?
Ветинари, не выпуская из рук бокала, прошёл к дальнему концу стола, чтобы взять перечницу.
— Не знал. Хотя теперь, когда вы сказали, вывод кажется вполне очевидным. Гоблины недостаточно злобные.
— И у них нет ничего, — добавила Марголотта. — Культуры, легенд, истории… Он может дать им всё это.
— Он воплощает всё, чем они не являются, — сказал Ветинари и добавил: — Но вы взваливаете на него непосильную ношу.
— А у меня она посильная? А у вас?
— Порой ощущаешь себя, как ломовая лошадь, — признал Ветинари. — Но со временем перестаёшь замечать этот вес, он просто становится образом жизни.
— Они заслуживают шанса, и воспользоваться им надо сейчас, пока в мире царит мир.
— Мир? — переспросил Ветинари. — Ах, да, припоминаю. Определяется как промежуток между войнами, используется для подготовки к новой войне.
— Откуда в вас столько цинизма, Хавелок?
Ветинари резко повернулся и снова неспеша зашагал вдоль стола к своему месту.
— Ну, в основном от вас, мадам, хотя заслуга не целиком ваша, потому что я довольно долго учился быть тираном этого города.
— Я считаю, что вы позволяете жителям слишком много свободы.
— Разумеется, позволяю. Вот почему я всё ещё тиран. Я всегда полагал, что единственный способ удержать власть — сделать нахождение на твоём месте кого-то другого абсолютно немыслимым. Я, конечно, буду всячески помогать вам. Рабов быть не должно, даже рабов инстинкта.
— Даже один человек имеет значение, — сказала Марголотта. — Взгляните хотя бы на мистера Сияющего, Алмазного Короля троллей. Взгляните на себя, в конце концов. Если человечество может пасть…
Ветинари резко рассмеялся.
— О, может, и ещё как.
— …тогда орки могут подняться, — закончила Марголотта. — Если это неправда, тогда лжива вся вселенная.
В дверь мягко постучали, и появился Барабантт.
— Мистер Орехх прибыл, сэр. — Объявил он и с явной неприязнью добавил: — С ним эта… женщина, которая готовит в университете.
Ветинари покосился на Марголотту.
— Да. Вам следует проводить его в Главный Зал.
Барабантт кашлянул.
— Полагаю, я должен проинформировать вас, сэр, что мистер Орехх прошёл во дворец сквозь надёжно запертые ворота.
— Он сорвал их с петель? — с явным энтузиазмом поинтересовался Ветинари.
— Нет, сэр. Он снял их с петель и аккуратно прислонил створки к стене.
— А, ну тогда у мира есть надежда.
— Что же охрана?
Барабантт покосился на леди Марголотту.
— Я взял на себя смелость вооружить их тяжёлыми арбалетами и незаметно разместить на галерее Главного Зала.
— Уберите их, — приказал Ветинари.
— Убрать их? — переспросила леди Марголотта.
— Уберите их, — повторил Ветинари, обращаясь прямо к Барабантту. Потом протянул руку Её Светлости. — Alea iacta est, так, кажется говорят? Жребий смерти брошен, Ваша Светлость, и мы оба должны взглянуть, как упадут кости.
— У тебя теперь будут неприятности? — спросила Гленда, когда они оба поднимались по ступеням парадной лестницы.