Невидимые академики - Страница 27


К оглавлению

27

— Болит, как весь капец, пардон за мой клатчский, — пробормотал Трев, прижимая к груди пострадавшую руку. — Ты уверен, что не молотком меня шарахнул?

— Никаких молотков, мистер Трев. Извините, но вы сами просили…

— Я знаю, знаю. Где ты выучился так бить?

— Никогда не учился, мистер Трев. Я не должен поднимать руку на людей! Но вы так настаивали, и я…

— Но ты же такой тощий!

— Длинные кости, мистер Трев, и длинные мускулы. Мне так жаль!

— Моя вина, Гоббо, я не знал твоей собственной силы… — внезапно Трев полетел вперёд и врезался в Орехха.

— Где ты запропал, парень? — спросил человек, только что сильно хлопнувший Трева по спине. — Мы же условились встретиться у прилавка с пирогами из угря! — Тут он заметил Орехха и прищурил глаза. — И кто этот чужак, вырядившийся в наши цвета?

Не то чтобы он специально таращился на Орехха, но явно смотрел оценивающе и не слишком дружелюбно.

Трев отряхнулся, имея нетипичный для него встревоженный вид.

— Привет, Энди. Гм, это Орехх. Работает у меня.

— Чем? Щёткой для сортира? — сострил Энди, вызвав приступ веселья у пришедших с ним людей. Шутки Энди всегда вызывали смех. Это первое, что вы замечали, познакомившись с ним. После опасного блеска глаз, конечно.

— Папаша Энди капитан Дурнелла, Гоббо.

— Рад познакомиться с вами, сэр, — сказал Орехх, протягивая руку.

— Оооо, рад познакомиться с вами, сэр, — передразнил Энди, и Трев поморщился, увидев, как огромная, величиной с большую тарелку, мозолистая лапища стискивает тонкие, словно соломинки, пальцы Орехха.

— У него руки, как у девчонки, — поделился наблюдениями Энди, усиливая захват.

— Мистер Трев рассказывал мне удивительные истории про Дурнелл, сэр, — сказал Орехх.

Энди тихо зарычал. Трев видел, как побелели от усилий костяшки его пальцев, в то время как Орехх продолжал непринуждённо болтать:

— Спортивное братство это наверняка нечто потрясающее.

— Ага, точняк, — проворчал Энди, с трудом вырвав, наконец, свою ладонь из стального захвата. На его лице отразились злоба и удивление.

— Это мой приятель Макси, — поспешно принялся представлять других фанатов Дурнелла Трев. — А это Картер-Вонятер.

— Вонмайстер, — поправил Картер.

— Ага, точно. А это Джамбо. Поаккуратнее с ним. Он вор. Джамбо может обшарить все твои карманы быстрее, чем ты моргнёшь.

Упомянутый Джамбо тут же продемонстрировал небольшой бронзовый значок.

— Я в Гильдии, конечно, — сообщил он. — Если красть без лицензии, они живо твои уши к дверям приколотят.

— Вы хотите сказать, что зарабатываете на жизнь, нарушая законы? — в ужасе спросил Орехх.

— Ты что, про Гильдии никогда не слышал? — удивился Энди.

— Гоббо новенький в городе, — вступился за друга Трев. — И редко выходит на улицы. Он гоблин, с высокогорий.

— Спускаетесь сюда, чтобы занять наши рабочие места? — спросил Картер.

— Типа, ты часто работаешь, можно подумать, — съязвил Трев.

— Ну, однажды, может, и соберусь.

— Ага, тайком подёргать за вымя коров, идущих с пастбища, — предположил Энди, и снова все рассмеялись, как по команде.

К удивлению Орехха, на этом процедура знакомства завершилась. Он-то ожидал, что кто-нибудь обязательно вспомнит про кражу цыплят. Вместо этого Картер достал из карманов две жестяных банки и бросил их Орехху и Треву.

— Поработал пару часов на разгрузке в доках, — пояснил он, словно оправдываясь, будто случайная подработка была чем-то неприличным. — Эти с корабля, приплывшего из Ужастралии.

Джамбо пошарил у себя в карманах и вынул явно чьи-то чужие часы.

— Игра начнётся через пять минут, — объявил он. — Ну что, пошли, потолкаемся… гм, всё нормально, Энди?

Энди кивнул. Джамбо явно испытал облегчение. Очень важно, чтобы с Энди было всё нормально. А Энди, задумчиво потирая руку, продолжал пристально глядеть на Орехха, словно кот на слишком нахальную мышь.


Мистер Ухорез прочистил горло, отчего его красное адамово яблоко запрыгало вверх и вниз, словно солнце, которое никак не может решить, садится оно или встаёт. Орать на публику он умел и любил. А вот публично говорить было ужасно и унизительно.

— Ну, гм, джентльмены, скоро начнётся этот ваш футбол. Главное в футболе, в общем, Толкучка, чем вы, джентльмены, сейчас и займётесь…

— Я думал, мы будем смотреть на две команды, соперничающие за мяч, с целью закинуть его в ворота противника.

— Возможно, очень даже возможно, что именно так оно и должно быть, сэр, — признал бледл, — но на улице, видите ли, в игре ещё и толпы фанатов участвуют, причём с обеих сторон. Они, так сказать, пытаются сократить игровое поле, чтобы, в зависимости от текущей ситуации, как бы дать преимущество своим.

— Вроде как живые стены? — уточнил Чудакулли.

— Типа того, сэр, да, вы правы, сэр, — подобострастно подтвердил Ухорез.

— А как насчёт ворот?

— О, ворота тоже можно двигать.

— Извините? — переспросил Думмер. — Я не понял! Зрители имеют право двигать ворота?

— Прямо в точку, сэр.

— Но это же чистая анархия! Кавардак!

— Ну, некоторые старики утверждают, что футбол катится по наклонной, это правда, сэр.

— По наклонной, до дна, и потом ещё ниже, я бы сказал!

— Значит, он прекрасно подходит для применения магии, — заметил доктор Икоц. — Определённо, волшебникам стоит попробовать.

— Вы тонко намекнули на толстые обстоятельства, сэр, — непреднамеренно скаламбурил Ухорез. — Однако если вас поймают, вам кишки на подвязки выпустят. Нынешние футболисты такие типы, вы не поверите просто. Относятся к игре со звериной серьёзностью.

27