Невидимые академики - Страница 51


К оглавлению

51

Гленда не могла видеть лица обладательницы туфель, но заметила перемену в её поведении. Намёк на самодовольство был очевиден даже со спины. "Ну, — подумала Гленда, — если уж тратишь годовой доход целой рабочей семьи на пару туфель, приятно, наверное, сознавать, что их кто-то заметил и оценил".

Наблюдая за людьми, рискуешь забыть, что люди тоже наблюдают за тобой. Гленда была невысокой, а следовательно гномы, с её точки зрения, не были слишком уж низенькими. В какой-то момент она заметила, что к ним с Джульеттой решительно направляются два гнома, один из которых, весьма приличный в окружности, был облачён в столь чудесно украшенную кирасу, что надеть её на битву можно было только рискуя обвинением в акте вандализма против произведения искусства. Он — не забывайте, что всякий гном будет «он», пока явным образом не докажет обратного — обладал голосом глубоким и сладким, словно самый дорогой чёрный шоколад, возможно, слегка подкопченный. А на протянутой им руке было столько колец, что кисть на первый взгляд казалась облачённой в боевую железную перчатку. И «он» наверняка была «она», Гленда не сомневалась в этом, слишком уж глубокими и цветочными оказались обертоны этого чудесного шоколадного голоса.

— Какое счастье, что вы нашли возможность придти к нам, моя дорогая, — сказала она, заиграв новыми оттенками шоколада. — Я мадам Шарн. Не могли бы вы нам помочь? Мне страшно неудобно просить, но я, если можно так выразиться, оказалась между молотом и наковальней.

Все эти сладкие речи, как с беспокойством поняла Гленда, были адресованы Джульетте, которая продолжала поглощать крысиные фрукты с таким энтузиазмом, словно не рассчитывала дожить до завтра. Наверное, так оно и было, по крайней мере, в отношении несчастных крысюков. Джульетта хихикнула.

— Она со мной, — решительно заявила Гленда. А потом, сама того не ожидая, переспросила: — Мадам?

Мадам взмахнула другой рукой, на которой блеснуло ещё больше колец.

— Этот салон, формально говоря, является шахтой. Следовательно, согласно гномьим законам, я Король этой шахты и могу устанавливать здесь свои правила. Будучи Королем, я объявила себя Королевой, — пояснила гномиха. — В итоге гномьи законы изогнуты так, что аж трещат, но не нарушены.

— Ну… — начала Гленда, — мы… Эй, ты что делаешь?

Последнее замечание относилось к компаньону мадам, который принялся измерять Джульетту сантиметром.

— Это Пепе, — представила его мадам.

— Если он намерен позволять себе подобные вольности, я искренне надеюсь, что он тоже женщина, — заявила Гленда.

— Пепе это просто… Пепе, — спокойно ответила мадам. — Да и какая разница, кто он… или она. От ярлыков мало пользы.

— Ага, особенно вам, потому что вы на них даже цену не пишете, — съязвила Гленда, впрочем, из чистой нервозности.

— О, я гляжу, вы наблюдательная, — сказал мадам и подмигнула столь обезоруживающе, что могла бы растопить даже каменное сердце.

Пепе вопросительно посмотрел на мадам и она продолжила:

— Скажите, не могли бы вы… не могла бы она… не могли бы вы обе пройти с нами за кулисы? Вопрос, понимаете ли, довольно деликатный.

— Ооо, конечно! — немедленно согласилась Джульетта.

Словно из ниоткуда материализовались еще несколько девушек на высоких каблуках, которые осторожно расчистили в толпе проход к дальнему концу большой комнаты, куда мадам и устремилась, будто влекомая некими таинственными силами.

Гленда ощутила, что ситуация выходит из под контроля, но она уже выпила прилично портвейна и портвейн зашептал ей: "Ну и почему бы тебе не позволять иногда, чтобы ситуация выходила из под контроля? Ладно, хотя бы разочек?" Гленда не знала, что ожидает увидеть за позолоченной дверью в дальнем конце комнаты, но пламени, дыма, криков и плача в углу она точно не ожидала. Больше всего это место напоминало литейный цех, в который запустили клоунов.

— Проходите. Не обращайте внимания на кавардак, — сказала мадам. — Тут постоянная суета во время шоу. Все дёргаются, знаете ли. Нервы как нитки, с этой микрокольчугой всегда так. Совершенно новый материал, начнём с этого. Согласно гномьим законам, на каждом звене должно стоять клеймо мастера. Во-первых, это профанация идеи, а во-вторых — чертовски трудно исполнимое требование.

За кулисами голос мадам стал чуть менее шоколадным и чуть более земным.

— Микрокольчуга! — восторженно завопила Джульетта, словно ей указали путь в пещеру сокровищ.

— Ты знаешь, что это такое? — спросила мадам.

— Она ни о чём другом просто говорить не может в последние дни, — проворчала Гленда. — Болтает и болтает.

— Ну, это действительно удивительный материал, — сказала мадам. — Почти такая же мягкая, как ткань, по всем параметрам лучше кожи…

— …и она не трёт! — закончила Джульетта.

— Что является большим преимуществом с точки зрения традиционного гнома, который не носит одежду из ткани, — подтвердила мадам. — Ох уже эти старинные обычаи, вечно они тянут нас назад. Мы вытащили себя из шахт, но умудряемся постоянно носить кусочек шахты в себе. Если бы мне позволили, шёлк уже давно был бы переклассифицирован в металл. Как твоё имя, юная леди?

— Джульетта, — автоматически ответила Гленда и тут же покраснела. Она вела себя как настоящая клуша-мамочка, в чистом виде. Такое поведение было не многим лучше, чем плевать на платок и вытирать чумазую мордашку. Девушка с напитками прошла за ними и выбрала этот момент, чтобы забрать у Гленды пустой бокал и вручить взамен полный.

51