Невидимые академики - Страница 74


К оглавлению

74

— Спасибо, сэр.

— Кажется, мы и правда слегка перегрузили тебя обязанностями. Извини, это не нарочно.

— И я уверен, что нет, сэр. В университете вообще мало что происходит нарочно, — вздохнул Думмер. — Непреднамеренное делегирование, увёртки и прокрастинация являются у нас стандартными процедурами.

Он с надеждой взглянул на оставшихся в Зале членов Совета. Тупс очень хотел разочароваться в них, но был уверен, что этого не произойдёт.

— Даа, ужасный кавардак и несправедливость, нельзя всё валить на одного человека — заметил преподаватель Новейших Рун.

Профессор выглядел очень мрачным.

— Гм…

"Давай же, — подумал Думмер. — Скажи это. Я знаю, что ты скажешь, ты просто не сможешь удержаться, просто не сможешь…"

— Полагаю, Тупс, вам следует как-то разобраться со всем этим, когда у вас будет свободная минутка… — сказал профессор Бесконечных Исследований.

— Бинго!

— Что, Тупс?

— О, ничего, сэр, совсем ничего. Я просто размышлял, видите ли, о неизменности законов Вселенной.

— Я рад, то хоть кто-то этим занят. Не прекращайте размышлять. — преподаватель Новейших Рун огляделся и добавил: — Кажется, всё успокоилось. Кстати, тут кто-то упоминал карри?

Среди волшебников, наиболее богатых годами, массой или тем и другим сразу, наметилось общее движение в сторону дверей, однако те, кого не столь сильно притягивали ножи и вилки, остались, чтобы продолжить тренировочный матч.

Думмер сел, пристроив на коленях свой блокнот.

— Не имею ни малейшего понятия, что я, собственно, тут делаю, — объявил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Могу я быть чем-то полезен вам, сэр?

— Мистер Орехх? Ну, знаете, это очень любезно с вашей стороны и всё такое, но вряд ли ваши оплывательные навыки…

— В играх подобного сорта необходимо учитывать три обстоятельства: во-первых, правила игры во всех деталях; во-вторых, способности, действия и теорию, необходимые для успеха; и в-третьих, понимание реальной природы игры. Разрешите продолжить?

— Ух, — сказал Думмер, слегка оглушённый, как и всякий, кому впервые довелось услышать лекцию Орехха.

— Неплохо у него язык подвешен, да? — вмешался Трев. — Запросто болтает всякие длинные словечки. Нам с вами пришлось бы сделать привал посередине, чтобы выговорить их целиком! То есть, мне-то точно… — его голос затих.

— Гм, продолжайте, мистер Орехх.

— Благодарю вас, сэр. Насколько я понимаю, целью данной игры является забить как минимум на один гол больше, чем ваши противники. Но обе команды просто беспорядочно бегают по полю, причем каждый из игроков пытается лично пнуть мяч. О, голы забиваются, но по чистой случайности. А между тем, как и в шахматах, вы должны прежде всего обеспечить безопасность короля, то есть ваших ворот. Да, вы можете заметить, что для этого есть вратарь, но вратарь — всего лишь один человек, образно выражаясь. Каждый пойманный им мяч позорит всю остальную команду, которая позволила противнику подобраться так близко к воротам. Тем не менее, защищая свои ворота, они обязаны максимизировать свои шансы поразить ворота противника. Это и есть ключевая проблема, которую я намерен осветить. Я уже упоминал шахматы, однако в данной игре необходимо учитывать лёгкость, с которой летает мяч, что означает стремительное перемещение общей активности с одного конца поля на другой, подобно тому, как одна фигурка гнома способна угрожать всей доске в игре типа «Бум».

Орехх улыбнулся, глядя на выражение их лиц, и продолжил:

— Знаете, по сути игра довольно проста. Любой мальчишка сразу поймёт, как в неё играть, однако постижение оптимальной тактики требует практически сверхчеловеческих талантов. — Он минуту подумал и добавил: — Или, возможно, дочеловеческих. Здесь явно имеет место добровольная сублимация эго, что ведёт нас к метафизическим основам. Так просто, и, одновременно, так сложно. Чудесно, знаете ли. Я впечатлён!

Окружающее Орехха молчание не было враждебным, но определённо ощущалось всеобщее потрясение. Наконец, Ринсвинд спросил:

— Гм, мистер Орехх, вы имеете в виду, что мы должны пасовать мяч друг другу?

— Профессор Ринсвинд, вы отлично бегаете, но не извлекаете из этого преимуществ. Профессор Макарона, получив мяч, вы пытаетесь забить гол, игнорируя всё происходящее вокруг. Доктор Икоц, вы постоянно мухлюете и жульничаете…

— Извините, но у меня кольцо с черепом, — вмешался доктор Икоц. — Я просто обязан нарушать правила, согласно Устава университета…

— Но в разумных пределах, — поспешно напомнил Тупс.

— Бледл Ноббс (не родственник), у вас мощнейший удар, — продолжал Орехх, — но вы, похоже, совсем не волнуетесь, куда именно полетит мяч. У каждого из вас есть сильные и слабые стороны, и вы должны научиться извлекать из них пользу. Если желаете победить, другого выхода нет. Однако для начала вам необходимо взять побольше мячей и научиться контролировать их. Можно, конечно, просто нестись с мячом вперёд, однако это означает, что вы рано или поздно потеряете его, отдав противнику. Вам необходимо научиться удерживать мяч. Все вы привыкли постоянно глядеть под ноги, чтобы убедиться, что мяч ещё у вас. Джентльмены, если вы смотрите себе под ноги, значит мяча у вас уже нет, или вы потеряете его в ближайшие секунды. А теперь извините, нам с мистером Тревом пора поднять Большую Люстру, иначе у нас будут проблемы.

Очарование момента исчезло.

— Что? — воскликнул Думмер. — То есть, что такое? Останьтесь с нами, мистер Орехх!

Орехх немедленно сгорбился и уставился на свои потрёпанные ботинки.

74